2. TODA LA PRONUNCIACIÓN ITALIANA EN UNA SOLA CLASE

¿CÓMO APRENDER LA PRONUNCIACIÓN ITALIANA?  MUY SENCILLO

La Basilica di San Pietro attraverso il Tevere

 LA MAYORÍA DE LOS FONEMAS ESPAÑOLES E ITALIANOS SON CASI IGUALES PERO HAY UNOS, EN REALIDAD MUY POCOS, QUE SON  DIFERENTES

TIENES QUE APRENDER SOLAMENTE ESTA DIFERENCIACIÓN

Vamos a describirla así que EN UNA SOLA CLASE

lograremos COMO PRONUNCIAR correctamente las palabras italianas


Uno degli Angeli su Roma 

AHORA ESTÀ UN ESQUEMA CON LOS PRINCIPALES DETAILLES DE FONETICA

 Antes de estudiar la diferencia entre algunoas fonemas, te voy a explicar tres nociones muy útiles

1.            Las vocales en italiano suenan bastante fuerte pero son breves. Siempre son muy claras.

2.            Ten cuidado en italiano porque la mayoría de las palabras terminan en vocal, no te equivoques añadiendo una consonante.

3.            Las consonantes dobles en italiano son muy frecuentes, su sonido es como una letra mas fuerte.

Attraversare il Tevere la sera

AHORA VAMOS A VER LAS DIFERENCIAS ENTRE LOS DOS IDIOMAS

B

En italiano no se pronuncia como una V. Es parecida a una B como de la palabra ingles  “beach”.

C

En italiano no se pronuncia como una S delante de las letras  E e I.

Siempre en italiano es un sonido duro delante de la A (casa en italiano parece casa en espanol), delante de la O (cosa en italiano parece cosa en espanol) delante de la U (cupola en italiano parece cúpula en espanol).

Siempre en italiano es un sonido suave delante de la E y de la I (cena o cibo un sonido similar al ch espanol, pero más sencillo: se escucha solamente el sonido suave de la C).

CH

Siempre en italiano es un sonido duro parecido a una K, (chiesa IT / iglesia ES o el pronombre che IT / que ES).

G

La G delante de la A e O es un sonido duro parecido a lo español.

La G delante de la E e I nunca se convierte en una JOTA (en italiano no existe la JOTA), sino es un sonido suave un poco similar a la J inglés.

GL

Este sonido parece una especie de LL / Y.

GN

Sonido suave delante todas las vocales, parecido a una Ñ española.

J / GE / GI

La JOTA  no existe en italiano (también no existe la aspiración GE o GI española).

LL / Y

El sonido LL / Y en italiano es diferente. La doble LL italiana suena como L más fuerte. La Y italiana suena come se fuese ingles.

Ñ

En italiano no existe.

QUE

En italiano tienes que pronunciar también la U, nunca es como KE (Queste case IT Estas casa ES).

R

La R en italiano no es vibrante.

S

La S en italiano nunca es similar a una Z. Es un sonido más parecido a la S ingles.

Z

La Z en italiano un sonido más duro que en espanol.



Il riflesso nel Tevere

AHORA LOS CONSEJOS FINALES EN ITALIANO

Questa lezione analizza le principali differenze tra le pronunce delle due lingue. 
Non è completa e non è dettagliata.
Non è un problema. Sei qui per iniziare a usare i tuoi primi strumenti linguistici.
La perfezione arriva con il tempo e in ogni caso non arriva memorizzando nei primi giorni di studio troppe nozioni.

Comentarios

Publicar un comentario